Ove godine navršavaju se dva vijeka od izlaska prvog izdanja “Srpskog rječnika” Vuka Karadžića, prvog djela u kojem on koristi svoju reformisanu azbuku.

Vukovo nasljedstvo iz tog perioda brižno se čuva i u Prijedoru. Matična biblioteka “Ćirilo i Metodije” iz ovog grada vlasnik je primjerka originalnog, drugog izdanja “Srpskog rječnika”, iz 1852. godine.

Među 65 hiljada bibliotečkih jedinica koje se trenutno nalaze u prijedorskoj Matičnoj biblioteci “Ćirilo i Metodije”, jedno djelo s pravom zauzima – posebno mjesto.

Rječnik star 166 godina, štampan u Beču, dio je legata čuvene prijedorske trgovačke porodice Mitrinović, koji se kao zadužbina slikara Dragutina Mitrinovića u prijedorskoj biblioteci čuva od šezdesetih godina prošlog vijeka. Sastoji se od preko 47 hiljada pojmova, koje je Vuk marljivo sakupljao i bilježio širom Srbije i Bosne. A među njima su i mnoge riječi kojih smo se – olako odrekli.

– Često se kod nas čuje da mi ne koristimo riječ mladež i spisatelj. Pa je komentar mojih učenika često bio – otkud vam ta tuđica? Nije, rekoh to, djeco, tuđica, mladež je riječ koju Vuk u svom rječniku bilježi, kaže Mara Ećim, direktorica prijedorske Matične biblioteke “Ćirilo i Metodije”.

Ovo djelo od neprocjenjive vrijednosti naprosto nam govori ko smo i šta smo, ističe Mara Ećim. A iako se čuva u specijalnim uslovima, dostupan je čitaocima.

Zub vremena ipak je uzeo svoje, pa će prijedorski “Srpski rječnik” uskoro na restauraciju, kako bi i u budućnosti bio jedno od najznačajnijih pisanih svjedočanstava o nastanku modernog srpskog jezika.

RTRS